Survival Lands
Chúng tôi đã dựng lều ở bên cánh rừng vào đêm qua sau trận chiến khốc liệt với con sói khổng lồ. Sáng sớm mới thức dậy tôi đã thấy vợ mình đi đâu đó. Tôi thấy vợ mình lấy than ở trong đống củi trại hết cháy còn sót lại. Julia lấy một cái trai nhựa dùng dao cắt nó làm đôi, cô lấy một chút bông y tế bịt chặt miệng trai và úp ngược nửa phần trên của cái trai vào nửa dưới. Cô ấy đang làm gì đó có vẻ hay, tôi lại gần và hỏi thì cô ấy nói răng nước lọc dùng với mọi người không đủ nên cô đa làm một cái máy lọc nước mini. Trong cái trai ấy cô đổ vào một chút cát, lớp tiếp theo là nắm than vụn và trên cùng co lại để thêm cát vào. Tôi cảm thấy thật may mắn khi có được người vợ như Julia, một người phụ nữ gần như cái gì cũng có thể làm được. Đến lúc mọi người dậy hết chúng tôi bắt đầu thu dọn mọi thứ và lên đường đi sang phía bên kia của ngọn núi. Tiến sâu hơn vào bên trong khu rừng chúng tôi phải leo lên trên dãy núi mới có thể qua được. Chúng tôi phải bước đi thật cẩn thận nếu không muốn bị trượt chân và lăn lông lốc xuống núi và nằm an tọa tại đó. Đó có thể là cái chết khá đau đớn trong cái thế giới này vậy nên chúng tôi mới phải cẩn thận. Bước được chân sang đến bến kia của dãy núi chúng tôi thở phào như thể chúng tôi vừa bước từ địa ngục lên cõi tiên vậy. Nhưng chưa hết chúng tôi vẫn còn một chặng đường nữa đó là con đường đi xuống. Thực sự mà nói thì đứng trên đỉnh của dãy núi nhìn xuống quang cảnh cũng đẹp đó chứ, có lẽ trước đây còn đẹp hơn nữa cơ vì lúc ấy mọi thứ còn thanh bình và có chút nhộn nhịp. Trên này cũng có cả bầu không khí trong lành nữa, không ngửi thấy mùi tanh kinh tởm của máu tươi hay là mùi hôi thối của những xác chế. Từ trên này vợ tôi đã nhìn thấy một con suối bên dưới nên đã bảo tôi tới đó. Tôi cũng đồng ý vì có lẽ xuống đến chân núi thì trời cũng bắt đầu tối dần rồi. Đến bên con suối ấy vợ tôi lấy ra cái bình lọc nước tự chế, lọc nước suối và đổ phần đã lọc vào các trai nhựa đã hết. Chúng tôi bắt đầu dựng trại lên, đốt củi để ở lại đây đêm nay. Vợ tôi bắt đầu trổ tài nấu ăn của mình với những kỹ năng của mình. Nhưng món ăn mà vợ tôi làm ra quả là những kiệt tác, từng mùi hương, những hương vị tuyệt vời. Ăn xong mọi người nghỉ ngơi và ra suối tắm một chút cho mát. Khi lên bờ lau khô người thì Jane đã nói nó mệt, thấy hơi đau đầu và cảm thấy trong người hơi nhức mỏi. Julia lại gần và nói :"con bé bị ốm rồi". Tôi sực giật mình và nghĩ trong đầu :"cái gì cô ấy mới nhìn mà đã biết con bé bị làm sao rồi, quả là không có thứ bệnh gì qua được mắt của một bác sĩ". Tuyệt vời thật khi có một người vợ như vậy nhỉ, mọi thứ cái gì cũng làm được, từ nấu ăn đến việc khó nhất là chăm con cô cũng đều qua tay cô ấy hết. Nghĩ thôi mà tôi lại cảm thấy mình thật vô dụng, chỉ có biết đi làm về nhà rồi ăn hết ăn rồi lại đi ngủ cùng lắm thì chơi với các con được một lúc. Tôi nay tôi sẽ ngồi canh ở đây vậy không đi ngủ nữa, đằng nào Julia cũng thức để chăm sóc cho con gái vậy tôi ngồi đây chung cho vui để cô ấy đỡ cô đơn. Ngồi trong đêm hiu quạnh ngắm sao trên bâu trời sao mà thanh bình đến thế, không có sự ồn ào của xe cộ, khói bụi của các nhà máy vì nơi đây đã thay đổi sau vụ nổ. Tôi cũng muốn có một thế giới như thế này nhưng không có zombie ăn thịt, lúc đó con người chúng ta sống sẽ thoải mái hơn rất nhiều. Nhưng muốn những điều như vậy thì chúng tôi phải tới được khu trại quân đội. Ngồi canh gác đôi lúc tôi lại ngó vào xem con gái thế nào rồi lại quay ra nhìn xung quanh cảnh giác. Nhưng sự yên tĩnh trong màn đêm ấy cũng chỉ được một lúc. Tôi sực nghe thấy tiếng cành cây gãy ở phía bên trong rừng. Hình dáng của nó dần hiện ra trong bóng đen mờ ảo, nó từ từ bước tới gần hơn. Tôi liền gọi mọi người dạy và mang vũ khí ra ngoài còn Jane thì cứ để nó nằm trong lều. Hình dáng của vật thể lớn ấy dần hiện rõ hơn, đó là một con gấu lớn nó há cái mồm với những dòng máu chảy ra từ đó. Hai chân trước đung đưa với những móng vuốt nhuốm máu tươi. Những vết thương trên người là những vết cắn dã man, có chỗ đã bị khuyết hẳn một mảng thịt, thậm chí còn có cả miếng thịt chưa đứt hẳn mà vẫn còn đung đưa trên người nó. Hai mắt nó thì không cần nhìn cũng quá rõ ràng rồi vẫn là ánh mắt đỏ ngầu dỉ những giọt máu tanh ra ngoài, nhìn mà phát ớn. Tôi nói với mọi người rằng cố gắng kéo nó tránh xa khỏi cái lều vì Jane vẫn đang nằm ở trong đó. Nó gầm lên một tiếng với cái mồm đầy máu "groaaa...aaa...aa", nó dùng chân trước vụt mạnh vào cái cây khiến cái cây đổ về hướng chúng tôi nhưng may là chúng tôi né được và cũng thật may khi cái cây ấy không đổ vào cài lều. Chúng tôi liền cầm đá ném nó để dụ nó sang hứng khác tránh xa cái lều ra một chút. Đơn giản chỉ là một cụng đá đã làm nó phát điên lướt thướt đi tới chỗ chúng tôi. Lướt thướt chạy bằng hai chân được vài bước thì ngay lập tức nó đổi sang chạy bằng bốn chân với tốc độ cao. Nó lao tới gần chỗ chúng tôi và giơ cái chân trước tát chúng tôi nhưng nó đã trượt. Cú trượt ấy mà chúng thì chắc chúng tôi chẳng còn ai sống sót vì cú tát trượt ấy đập xuống đất đã khiến chỗ đất đó thủng một lỗ sâu. Tôi liền dương khẩu súng shootgun còn vài viên của mình lên bắn nó một phát, nhưng phat bắn ấy của tôi không cúng đầu mà chúng vào hàm dưới của nó. Máu từ mô văng tung tóe ra khắp nơi, chắc hẳn sau phát bắn ấy đã khiến nó đau đớn đến mức mà đầu nó phải lắc mấy cái. Nhưng theo tôi được biết zombie đâu có biết đau, nhưng không cần biết bây giờ chúng tôi phải giết nó để sống sót. Hình như tôi đã nhầm, đầu nó lắc lắc như vậy không phải vì nó đau mà nó đã biến đổi. Từ cái hàm đã mấy nó đang mọc ra nhưng chiếc nanh khác và thậm chí còn mọc ra cả những cái xúc tu với những chiếc gai ở đầu. Tôi nghĩ có gì đó nguy hiểm sắp sảy đến liền bảo mọi người tránh xa nó ra. Chúng tôi vừa tránh xa khỏi nó thì ngay lập tức những chiếc xúc tu quăng quật khắp vùng quanh người nó và cắt mọi thứ. Cầm vũ khí trên tay chúng tôi ngắm chuẩn xác những xúc tu và bắn rụng nó xuống. Như thế vẫn không ăn thua mà nó còn ngày càng tiến sát về phía chúng tôi. Vợ tôi đã dương cây súng bắn tên lên ngắm và bắn mũi tên thẳng vào mắt nó. Nó đã dừng lại sau phát bắn ấy, tận dụng cơ hội chúng tôi bắn rụng hết những xúc tu của nó đên nó không thêm làm hại chúng tôi trong diện rộng. Những xúc tu của nó đã đứt hết nó không còn gì khác ngoài việc chạy. Bỗng dưng chúng tôi giật mình và cố ngăn nó lại vì hướng nó chạy chính là hướng cái lều là Jane đang nằm trong đó, nó sẽ hất tung mọi thứ đang ngáng được chạy của nó. Tôi đã thất vọng khi nhìn thấy cảnh tượng ấy nhưng một mũi tên hi vọng đã xuất hiện vào ngay lúc ấy xiên thẳng từ sau đầu nó xuống đến mồm nó. Ngay lạp tức đầu nó đâm xuống đấy lộn, lăm mấy vòng và trượt dài đến vừa sát cái lều. Cái mũi tên hi vọng ất chính là do vợ tôi bắn. Tôi thật sự không thể tưởng tượng nổi vợ mình có thể làm những việc phi thường như vậy. Tôi cảm thấy thật hãnh diện khi có được người vợ như cô quả thật là một tuyệt tác. Còn bây giờ chúng tôi phải đi nghỉ vì sau trận chiến ấy ai cũng mệt.
"Never think the woman is weak, because you can't believe your eyes when they do everything"
To be continue
Bạn đang đọc truyện trên: LoveTruyen.Me