LoveTruyen.Me

Todoroki S X Katsuki Story Of Us

Katsuki cảm giác như gò má mình đang đổi màu, cậu không thể thốt lên bất cứ lời nào chỉ có thể ngồi xuống bên cạnh Shouto.

Đng có ngi ngùng như vy Katsuki. Nếu em không thích thì c t chi thôi, anh dư sc nuôi được c hai chúng ta mà. Shouto mắng yêu cậu. Đoạn, hắn quay sang nói với Touya. Anh thy đy, Katsuki rt d xu h. Em biết anh đang cn tìm mt người tr lý đ giúp đ my vic lt vt trong phòng tranh, nhưng tin em đi, Katsuki s sm khiến anh cm thy tht vng v em y.

Em y không th làm được gì ra hn c. Shouto bổ sung, tay hắn vân tròn trên miệng ly như một cách để giết thời gian.

, anh thì li không nghĩ vy đâu. Ý anh là, dù sao chúng ta vn nên to cơ hi đ em y th sc vi nhng công vic mi thay vì ch ngi yên mt ch. Câu trả lời của Touya khiến Shouto cảm thấy không thuận tai cho lắm, nhưng vì gã là anh trai hắn nên hắn đâu thể nói gì đó quá đáng.

C xem như là mt chuyến thc tp trước khi ra trường vy, chuyn tin nong và my chi tiết vn vt chúng ta s đ lúc khác cùng ngi li tho lun sau. m, dĩ nhiên là nếu như em y mun.

Katsuki không có tí kinh nghim nào trong lĩnh vc này c, nếu l em y không được vic hay t hơn là làm tung toé công chuyn làm ăn ca anh lên thì lúc đó anh s x lý thế nào? Tng c em y ra khi phòng tranh và làm trái tim em y tan nát h? Touya, dù anh có là anh trai em đi na thì em cũng s không tha th cho bt kì ai dám làm tn thương Katsuki và đo ln mi trt t trong gia đình ca em lên đâu nhé.

Touya bất lực nhìn thằng em cứng đầu của mình. Chú cho rng anh là người như thế à?

Không, nhưng em cn phi đm bo mi th s trong tm kim soát ca mình. Shouto nhún vai.

Đến nước này thì Touya không còn gì để nói với hắn nữa. Gã quay sang nhìn Katsuki, da miệng kéo lên một cách miễn cưỡng. Ý em thế nào h Kat?

Katsuki không nói gì cả, hai mắt cậu dán chặt vào mặt bàn. Trong phút chốc Touya nghĩ, có lẽ cậu sẽ chỉ tiếp tục giữ im lặng như thế này mà thôi.

Shouto nhếch mép hướng mắt về phía gã. Em đoán câu tr li ca Katsuki là-

Em mun th... Katsuki nói lí nhí, nhưng không nhỏ đến mức khiến Touya bỏ qua câu trả lời đó. Gã mừng húm, lên tiếng chặn họng thằng em trai mình trước.

Tuyt, anh s gi cho trung tâm gii thiu vic làm đ thông báo vi h đã tuyn được người. Ngày mai, sau ba sáng anh s đến đ bàn bc thêm vi hai đa v chuyn tin nong nhé?

Katsuki mỉm cười. Cm ơn anh. Touya như tìm lại được lợi thế của mình, nhướn mày hỏi Shouto. Còn chú, ok ch?

Trong một thoáng, vẻ mặt Shouto khiến cho Touya tin rằng hắn đang định từ chối, nhưng cuối cùng thì Shouto chỉ nhún vai.

Nếu em y đã mun th ri thì em còn nói gì được na, thôi thì c coi như là mt trò tiêu khin giúp em y đ bun chán trong thi gian ch tt nghip vy.

Vi li ngày mai em phi d mt ba tic ln công ty đi tác nên anh và Katsuki c t tho lun mi th đi, không cn phi ch em. Shouto nói với điệu bộ khinh thường. Touya biết hắn vốn chẳng xem trọng việc vẽ vời của mình nên cũng không quá để bụng.

Nhưng lúc v Katsuki phi báo cáo li đy đ cho anh nhé. Shouto nói rồi chồm người sang hôn lên môi cậu và điều đó khiến Touya tự hỏi, liệu đây có phải một lời thách thức ngầm mà thằng em láu cá này đang cố gửi đến gã.

Sau bữa sáng của ngày kế tiếp, Touya quyết định sẽ đưa Katsuki đến tham quan văn phòng của mình trước. Gã xin phép Rei, không nói họ sẽ đi đâu khiến bà vô cùng tò mò.

Này, con đã nói vi Shouto v vic s đưa thng bé Katsuki ra ngoài chưa?

Con đoán là ri m . Yên tâm đi, chúng con s tr v trước gi cơm ti. Touya hôn lên má Rei trong khi nháy mắt với Katsuki đang đứng thậm thụt ở đằng sau lưng bà. Katsuki cũng như Rei, cậu khá bất ngờ khi Touya thông báo sẽ đưa mình ra ngoài lúc sáng nay, nhưng đi kèm với đó còn là sự mong đợi nữa. Sau cuộc trò chuyện tối qua, Katsuki gần như là mất ngủ. Cậu cứ nằm thao thức mãi khi nghĩ về việc mình sắp sửa đón nhận một thử thách mới, một cơ hội mới. Bấy lâu nay mọi việc cậu làm chỉ gói gọn trong khoảng đến trường rồi về nhà, thỉnh thoảng thì ra ngoài đi dạo cùng Shouto. Nhưng nay mọi chuyện đã khác.

Sau khi Touya cho xe ra khỏi gara, việc đầu tiên mà gã làm là bước khỏi ghế lái và đánh một cái vòng lớn để mở cửa mời cậu lên ngồi. Katsuki ngại ngùng nói lời cảm ơn gã. Giọng nói nhã nhặn, nụ cười duyên dáng và chưa bao giờ trong cuộc đời Touya cảm thấy trái tim mình nắc nỏm đến nhường này. Chuyến đi diễn ra khá chậm chạp (hoặc do cuộc trò chuyện của họ quá ăn ý khiến cậu gần như quên đi khái niệm thời gian khi ở cạnh Touya), Katsuki có cảm giác như mình đã đi được hai ba vòng thành phố trước khi người bên cạnh mình đỗ xe trước một căn nhà màu xám, đánh vòng ra sau lần nữa để mở cửa xe mời cậu bước xuống.

Đây là nhà ca anh, Touya nói. Anh tn dng tng trt đ làm phòng trưng bày và ch tiếp khách, còn hai tng trên là không gian riêng tư. Khi nào em đến làm anh s đưa cho em mt chùm chìa khoá riêng, và thi thong có l anh phi phin em đi mua giúp mình vài th lt vt như màu v và đ ăn đóng hp, bi có nhiu lúc anh s bn đến gn như không th th ni.

Katsuki nghe vậy thì gật đầu một cách nghiêm túc, cậu thậm chí còn lấy sổ tay ra để ghi lại mọi lời dặn dò của Touya.

Touya thấy cậu nhiệt tình đến vậy thì không thể không nghĩ bậy bạ trong đầu.

m đáng yêu ghê.

Thôi vào nhà đã, trưa nay chúng ta s ăn ngoài nhé vì bên ni tht h vn chưa cho lp đt bt c th gì. Touya đề nghị.

Vâng. Katsuki cất vội quyển sổ vào cái túi tote cậu đeo bên vai trái, theo chân Touya bước vào nhà. Touya chuẩn bị sẵn cho cậu một đôi dép bông màu trắng, đặt ở tủ đựng giày bên cạnh lối vào. Gã nói gã đã mua nó ở một cửa hàng gần đây vào tối qua và giờ thì nó chính thức thuộc về một mình Katsuki.

Em thích màu này không? Nếu không thì trưa nay chúng ta s ghé qua siêu th đ mua li cho em mt đôi khác.

Không-không... cn đâu, em thích lm . Katsuki chưa bao giờ được đối đãi một cách ân cần như vậy nên cậu cảm thấy có chút không quen. Touya cũng thay dép của mình, dẫn cậu đi một vòng tham quan tiền sảnh ngôi nhà.

Studio làm việc và phòng trưng bày của Touya được xây ở đối diện nhau, cách một đoạn hành lang ngắn. Katsuki sẽ ngồi ở phòng trưng bày để trực điện thoại và đón tiếp đối tác của gã, phòng khi Touya đang bận vẽ vời và không muốn bị gián đoạn bởi bất cứ lý do gì. Gã nói gã sẽ cho đặt một bộ bàn ghế làm việc ở gần cửa sổ, một máy pha cà phê, một tủ sách và một bộ sofa để cho căn phòng bớt trống trải. Và Katsuki, cũng có thể đọc sách để giết thời gian nếu cả ngày hôm đó không có ai gọi đến tìm gã.

Sự phấn khích của Katsuki lại được nhân đôi khi cậu hướng mắt về phía những bức tranh được treo khắp phòng. Cậu không am hiểu nhiều về hội hoạ cho lắm, nên chỉ có thể ngượng ngùng diễn tả lại cảm xúc của mình cho Touya biết bằng vốn từ ngữ vô cùng hạn hẹp khi được gã hỏi tới.

Em biết không, người làm ngh thut như bn anh ch cn được nghe nhng li nhn xét đơn gin nhưng đy tính chân tht như vy thì đã đ vui v c ngày ri. Touya cười khúc khích.

Katsuki bỗng cảm thấy nhẹ nhõm hơn nhiều khi nghe gã nói vậy, thành thực mà nói thì cậu có hơi nghi ngờ năng lực của chính mình. Cậu chưa bao giờ có ý định tìm hiểu sâu hơn về nghệ thuật trước đây, cậu chỉ thưởng thức chúng theo kiểu thấy vui mắt thì khen đẹp, nghe một bài nhạc bắt tai thì tải về và lẩm nhẩm theo giai điệu bài hát, nên suy nghĩ cậu cũng có phần nào đó giống với Shouto khi nghe lời đề nghị của Touya. Nhưng Katsuki biết cậu cần phải cho bản thân mình một cơ hội để đối diện với những thử thách mới, biết đâu nhờ vào việc này cậu sẽ cải thiện được trình độ giao tiếp của mình thì sao.

Em ch hi vng mình s không làm l vic ca anh... Katsuki cảm thán khi họ đang chụm đầu vào nhau trên chiếc điện thoại thông minh của Touya, cùng lựa món cho bữa trưa ngày hôm nay. Touya quay đầu lại để bắt gặp nét bối rối trên khuôn mặt xinh đẹp của cậu, gã lắc đầu, không cố an ủi cậu bằng những câu từ sáo rỗng nữa.

thì nếu em làm không tt anh s tr lương em. Touya cười một cách xấu xa nhưng Katsuki lại thấy lòng mình nhẹ nhõm vô cùng.

Căn phòng của Touya trông đơn giản hơn nhiều so với Shouto nhất là về khoản thiết kế, điều đó thì không cần phải bàn cãi, nhưng Katsuki thích cái gam màu giản dị ở đây hơn. Cậu luôn cho rằng căn phòng ngủ xa xỉ đó không phù hợp với một đứa nghèo nàn như cậu, Shouto ít khi có mặt ở nhà nhưng lại mang về quá nhiều thứ và biến mái ấm nhỏ của cả hai trở thành một cái viện bảo tàng lạnh lẽo, thiếu vắng hơi người.

Katsuki lại càng ngạc nhiên hơn khi Touya quyết định đưa cậu đi tham quan cả hai tầng trên cùng. Touya chỉ giới thiệu sơ qua phòng nào với phòng nào chứ cũng không thực sự mở cửa bất cứ căn phòng nào cả.

Đây là ch anh đ anh ng trưa, hoc nht mình khi tiếng chuông ca đ tp trung suy nghĩ. Nếu có vic gp mà tìm khp nơi không thy anh thì em có th đến đây th xem. À, em nh gi ln mt chút nhé, vì anh mt khi đã leo lên giường thì s ng đến không biết tri trăng gì đâu. Touya nói sơ qua trước khi họ vòng về studio.

Không có quá nhiu người gi đến đ đt tranh đâu nên em c mang theo bài tp đ làm lúc rãnh ri. Touya tư vấn cho cậu một cách nhiệt tình. Lượng công vic cũng không quá nhiu, nhưng anh vn cn mt người có mt đây đ thay anh xn tho mi th, nht là đin thoi. Có hôm anh tt máy t sáng đến ti, đến lúc kim tra thì lòi ra c tá cuc gi nh mà đi đến lúc anh gi li người ta đã không còn mun tiếp chuyn na ri.


Katsuki nuốt khan, cậu gật đầu. Em s c gng.

Bạn đang đọc truyện trên: LoveTruyen.Me