《KIÊU NGẠO CƯNG CHIỀU》- Thần Niên
193 lượt thích / 2968 lượt đọc
Tên gốc: 《骄宠》
Hán Việt: Kiêu sủng
Tác giả: Thần Niên
Tình trạng bản gốc: Đang viết
Dịch: Su @Shining_Time95
Nguồn dịch: Tấn Giang http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=5259494
Thể loại: Nguyên sang, Ngôn tình, Hiện đại , HE , Tình cảm , Ngọt sủng , Hào môn thế gia , Cưới trước yêu sau , Nhẹ nhàng , Đô thị tình duyên , 1v1 , Thị giác nữ chủ , Chức nghiệp tinh anh
Thuộc hệ liệt《Cậy sủng》
Cố · Tây Phủ Hải Đường· Tinh Đàn: Vừa thơm vừa diễm, đã kiều còn quý, là hải đường thượng phẩm, mang vẻ đẹp thần tiên không hoa nào sánh bằng.
Dung · tuyết trắng trên núi cao · Hoài Yến: Sạch sẽ mát lạnh, tự phụ đoan chính, tuyết trắng không dính bụi trần ở vùng núi cao lạnh giá.
Trọng điểm:
Cưới trước yêu sau / cuộc sống ngọt ngào, đọc là vui vẻ.
Toàn văn hư cấu, hết thảy giả thiết vì phục vụ cốt truyện, chớ mang vào hiện thực.
Các bạn đọc tiên nữ nhập hố cẩn thận.
---- Weibo @臣年年年---
Tag: Yêu sâu sắc, Nghiệp giới tinh anh, truyện ngọt ngào
Từ khóa tìm kiếm: Vai chính: Cố Tinh Đàn, Dung Hoài Yến
Một câu tóm tắt: Tây Phủ Hải Đường x Tuyết trắng trên núi cao
Lập ý: Không phải gió động, không phải cờ lay, mà là trái tim rung động.
Bản dịch chỉ được đăng duy nhất tại wattpad Shining_Time95 và trang fb Trầm Ngư Lạc Nhạn. Vui lòng không tự ý mang đi nơi khác.
Ngày xếp gạch: 30/10/2022