Xuyên nhanh chi công lược vai ác [Hoàn]
28 lượt thích / 2679 lượt đọc
Hán Việt: Khoái xuyên chi công lược phản phái
Tác giả: Nhất Diệp Bồ Đề
Trịnh Thư Nam chính trực nghiêm túc không chút cẩu thả, trước sau tận chức tận trách mà cứu vớt vai ác, bất đắc dĩ vai ác tổng suy nghĩ bậy bạ, cho rằng hắn coi trọng đối phương thân thể.
Trịnh Thư Nam: Ta đối với ngươi hảo, thật sự không có khác ý tứ.
Vai ác: Ai tin ai ngốc.
Thụ công lược / cứu vớt vai ác mau xuyên văn.
Chú ý hạng mục công việc:
1, chủ thụ, vô ngược 1VS1, công từ đầu đến cuối là cùng cá nhân.
2, chính trực cấm dục cường thụ VS ôn nhu quỷ súc phúc hắc lạnh nhạt biến thái công.